香港條例
證券及期貨條例 - SECT 108
在某些情況下誘使他人投資金錢的民事法律責任
(1) 凡任何人作出任何欺詐的 失實陳述、 罔顧實情的 失實陳述或 疏忽的 失實陳述, 而另一人受該失實陳述所誘使而—
(a) 訂立或 要約訂立—
(i) 旨在 取得、 處置、 認購或 包銷證券的 協議; 或
(ii) 受規管投資協議; 或
(b) 取得或 要約取得集體投資計劃的 權益, 或 參與或 要約參與集體投資計劃, 則首述的
人負有法律責任以損害賠償的 方式賠償該另一人因依賴該失實陳述而蒙受的 金錢損失, 不論首述的
人是否根據本部或 其他規定亦招致任何其他法律責任。
(2) 就本條而言, 如某公司或 其他法人團體曾作出任何欺詐的 失實陳述、 罔顧實情的 失實陳述或 疏忽的 失實陳述,
而另一人受該失實陳述所誘使而作出 第(1)(a)或 (b)款提述的 任何作為, 則在 該失實陳述作出時擔任該公司或 法人團體的
董事的 人, 須推定為亦曾作出該失實陳述, 但如證明他並無授權作出該失實陳 述, 則屬例外。
(3) 為免生疑問, 凡任何法院具有司法管轄權對根據第(1)款提出的 訴訟作出裁定,
如該法院除本條外具有司法管轄權受理強制令的 申請, 則可按它 認為適當的 條款及條件批給強制令, 以附加於或
取代損害賠償。
(4) 本條並不授予在 《 公司條例》 (第32章)第40條適用(不論是否參照該條例第342E條而適用)的 個案中提出訴訟的 權利。
(5) 任何人即使未因違反本部條文而被檢控或 被定罪, 其他人仍可根據第(1)款針對該人提出訴訟。
(6) 本條並不影響、 限制或 減免任何人根據普通法或 任何其他成文法則而獲授予的 權利或 可招致的 法律責任。
(7) 就本條而言—
(a)
“欺詐的 失實陳述”(fraudulent misrepresentation) 指—
(i) 任何陳述, 而在 該陳述作出時, 作出該陳述的 人知道該陳述是虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 ;
(ii) 任何承諾, 而在 該承諾作出時, 作出該承諾的 人是無意履行該承諾的 , 或 知道該承諾是不能夠履行的 ;
(iii) 任何預測, 而在 該預測作出時, 作出該預測的 人知道根據他當時所知的 事實,
該預測是沒有充分理由支持的 ; 或
(iv) 任何陳述或 預測, 而在 該陳述或 預測作出時, 作出該陳述或 預測的 人蓄意遺漏某項事關重要的 事實,
以致— (A) (就陳述而言)該陳述成為虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 陳述; 或 (B)
(就預測而言)該預測成為具誤導性或 具欺騙性的 預測;
(b)
“罔顧實情的 失實陳述”(reckless misrepresentation) 指—
(i) 任何陳述, 而在 該陳述作出時, 該陳述是虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 , 並且是罔顧實情地作出的 ;
(ii) 任何承諾, 而在 該承諾作出時, 該承諾是不能夠履行的 , 並且是罔顧實情地作出的 ;
(iii) 任何預測, 而在 該預測作出時, 該預測是罔顧實情地作出的 , 並且根據作出該預測的 人當時所知的 事實,
該預測是沒有充分理由支持的 ; 或
(iv) 任何陳述或 預測, 而在 該陳述或 預測作出時, 作出該陳述或 預測的 人罔顧實情地遺漏某項事關重要的
事實, 以致— (A) (就陳述而言)該陳述成為虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 陳述; 或 (B)
(就預測而言)該預測成為具誤導性或 具欺騙性的 預測;
(c)
“疏忽的 失實陳述”(negligent misrepresentation) 指—
(i) 任何陳述, 而在 該陳述作出時, 該陳述是虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 , 並且是在 沒有採取合理程度的
謹慎以確保其準確性的 情況下作出的 ;
(ii) 任何承諾, 而在 該承諾作出時, 該承諾是不能夠履行的 , 並且是在 沒有採取合理程度的
謹慎以確保該承諾能夠履行的 情況下作出的 ;
(iii) 任何預測, 而在 該預測作出時, 該預測是在 沒有採取合理程度的 謹慎以確保其準確性的 情況下作出的 ,
並且根據作出該預測的 人當時所知的 事 實, 該預測是沒有充分理由支持的 ; 或
(iv) 任何陳述或 預測, 而在 該陳述或 預測作出時, 作出該陳述或 預測的 人疏忽地遺漏某項事關重要的 事實,
以致— (A) (就陳述而言)該陳述成為虛假、 具誤導性或 具欺騙性的 陳述; 或 (B)
(就預測而言)該預測成為具誤導性或 具欺騙性的 預測。
“欺詐的 失實陳述”(fraudulent misrepresentation)
“罔顧實情的 失實陳述”(reckless misrepresentation)
“疏忽的 失實陳述”(negligent misrepresentation)
SECURITIES AND FUTURES ORDINANCE - SECT 108
Civil liability for inducing others to invest money in certain cases
(1) Where a person makes any fraudulent misrepresentation, reckless
misrepresentation or negligent misrepresentation by which another person is
induced-
(a) to enter into or offer to enter into-
(i) an agreement to acquire, dispose of, subscribe for or
underwrite securities; or
(ii) a regulated investment agreement; or
(b) to acquire an interest in or participate in, or offer to acquire an
interest in or participate in, a collective investment scheme, the
first-mentioned person shall, whether or not he also incurs any other
liability (whether under this Part or otherwise), be liable to pay
compensation by way of damages to the other person for any pecuniary
loss that the other person has sustained as a result of the reliance
by the other person on the misrepresentation.
(2) For the purposes of this section, where a company or other body corporate
has made any fraudulent misrepresentation, reckless misrepresentation or
negligent misrepresentation by which another person is induced to do any act
referred to in subsection (1)(a) or (b), any person who was a director of the
company or body corporate at the time when the misrepresentation was made
shall, unless it is proved that he did not authorize the making of the
misrepresentation, be presumed also to have made the misrepresentation.
(3) For the avoidance of doubt, where a court has jurisdiction to determine an
action brought under subsection (1), it may, where it is, apart from this
section, within its jurisdiction to entertain an application for an
injunction, grant an injunction in addition to, or in substitution for,
damages, on such terms and conditions as it considers appropriate.
(4) This section does not confer a right of action in any case to which
section 40 of the Companies Ordinance ( Cap 32) (whether with or without
reference to section 342E of that Ordinance) applies.
(5) A person may bring an action under subsection (1) even though the person
against whom the action is brought has not been charged with or convicted of
an offence by reason of a contravention of this Part.
(6) Nothing in this section affects, limits or diminishes any rights conferred
on a person, or any liabilities a person may incur, under the common law or
any other enactment.
(7) For the purposes of this section-
(a) "fraudulent misrepresentation" (欺詐的失實陳述) means-
(i) any statement which, at the time when it is made, is to the
knowledge of its maker false, misleading or deceptive;
(ii) any promise which, at the time when it is made, its maker has
no intention of fulfilling, or is to the knowledge of its maker
not capable of being fulfilled;
(iii) any forecast which, at the time when it is made, is to the
knowledge of its maker not justified on the facts then known to
him; or
(iv) any statement or forecast from which, at the time when it is
made, its maker intentionally omits a material fact, with the
result that- (A) in the case of the statement, the statement is
rendered false, misleading or deceptive; or (B) in the case of
the forecast, the forecast is rendered misleading or deceptive;
(b) "reckless misrepresentation" (罔顧實情的失實陳述) means-
(i) any statement which, at the time when it is made, is false,
misleading or deceptive and is made recklessly;
(ii) any promise which, at the time when it is made, is not capable
of being fulfilled and is made recklessly;
(iii) any forecast which, at the time when it is made, is not
justified on the facts then known to its maker and is made
recklessly; or
(iv) any statement or forecast from which, at the time when it is
made, its maker recklessly omits a material fact, with the
result that- (A) in the case of the statement, the statement is
rendered false, misleading or deceptive; or (B) in the case of
the forecast, the forecast is rendered misleading or deceptive;
(c) "negligent misrepresentation" (疏忽的失實陳述) means-
(i) any statement which, at the time when it is made, is false,
misleading or deceptive and is made without reasonable care
having been taken to ensure its accuracy;
(ii) any promise which, at the time when it is made, is not capable
of being fulfilled and is made without reasonable care having
been taken to ensure that it can be fulfilled;
(iii) any forecast which, at the time when it is made, is not
justified on the facts then known to its maker and is made
without reasonable care having been taken to ensure the
accuracy of those facts; or
(iv) any statement or forecast from which, at the time when it is
made, its maker negligently omits a material fact, with the
result that- (A) in the case of the statement, the statement is
rendered false, misleading or deceptive; or (B) in the case of
the forecast, the forecast is rendered misleading or deceptive.
"fraudulent misrepresentation" (欺詐的失實陳述)
"reckless misrepresentation" (罔顧實情的失實陳述)
"negligent misrepresentation" (疏忽的失實陳述)